Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - "Quem dera pudesse colocar em forma a alma...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi - Dashuri / Miqësi
Titull
"Quem dera pudesse colocar em forma a alma...
Tekst
Prezantuar nga
Ditto
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
"Quem dera pudesse colocar em forma a alma arrasada,
só assim a felicidade seria completa"
Titull
Quem dera
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
fscoci
Përkthe në: Anglisht
I wish I could get the devastated soul in shape as only then true happiness would be complete.
Vërejtje rreth përkthimit
fiquei na duvida com a palavra em "forma" assumi o sentindo como saude/bem estar mas tambem poderia ser interpretado como forma fisica ou palpavel
U vleresua ose u publikua se fundi nga
irini
- 9 Nëntor 2006 19:40