Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - "Quem dera pudesse colocar em forma a alma...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia - Amore / Amicizia
Titolo
"Quem dera pudesse colocar em forma a alma...
Testo
Aggiunto da
Ditto
Lingua originale: Portoghese brasiliano
"Quem dera pudesse colocar em forma a alma arrasada,
só assim a felicidade seria completa"
Titolo
Quem dera
Traduzione
Inglese
Tradotto da
fscoci
Lingua di destinazione: Inglese
I wish I could get the devastated soul in shape as only then true happiness would be complete.
Note sulla traduzione
fiquei na duvida com a palavra em "forma" assumi o sentindo como saude/bem estar mas tambem poderia ser interpretado como forma fisica ou palpavel
Ultima convalida o modifica di
irini
- 9 Novembre 2006 19:40