Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - "Quem dera pudesse colocar em forma a alma...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
"Quem dera pudesse colocar em forma a alma...
Texte
Proposé par Ditto
Langue de départ: Portuguais brésilien

"Quem dera pudesse colocar em forma a alma arrasada,
só assim a felicidade seria completa"

Titre
Quem dera
Traduction
Anglais

Traduit par fscoci
Langue d'arrivée: Anglais

I wish I could get the devastated soul in shape as only then true happiness would be complete.
Commentaires pour la traduction
fiquei na duvida com a palavra em "forma" assumi o sentindo como saude/bem estar mas tambem poderia ser interpretado como forma fisica ou palpavel
Dernière édition ou validation par irini - 9 Novembre 2006 19:40