Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



236Eredeti szöveg - Francia - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngolArabRománGörögOlaszDánBrazíliai portugálPortugálTörökSzerbNémetSvédHollandSpanyolMagyarKatalánKoreaiLengyelFeröeriKínaiLatin nyelvIzlandiBulgárOroszNorvégFinnHéberCseh

Témakör Kifejezés

Cim
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Forditando szöveg
Ajànlo Lolita
Nyelvröl forditàs: Francia

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Edited by Francky5591 - 23 Február 2007 00:30





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Január 2007 19:26

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Tu es sûre que tu veux mettre "amour" au pluriel, dans ce texte? Dis le moi,si tu veux j'enlève le "s",mais réponds assez vite, merci!

25 Január 2007 11:28

Witchy
Hozzászólások száma: 477
Pour ce que j'en sais, dans ce cas-là, amour ne prend pas de "s".

25 Január 2007 13:17

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Sauf si tu en as plusieurs (comme Joséphine Baker, qui chantait : "j'ai deux amouuurs, Van Paris et Pariiis". Mais bon, j'ai rectifié, car Lolita ne s'est pas reconnectée au site

31 Augusztus 2007 08:14

Cisa
Hozzászólások száma: 765
Hi Auquila!

It would eb nice to have this phrase translated into Korean. Please, include a romanized transcription for me. Cisa

CC: aquila_trans

10 Február 2008 14:09

giuliaclo
Hozzászólások száma: 11
Viata nu merita sa fie traita fara iubire

12 Február 2008 04:52

Lolita
Hozzászólások száma: 1
Oui, amour avec un "s", car cela inclu plusieurs amours (amitié, famille, homme ou femme...)

12 Február 2008 09:41

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Pas d'accord avec toi, Lolita, "l'amour" au singulier, c'est l'amour universel, la notion d'amour. (le singulier en opposition aux "amours" serait "un" amour).
Donc, la notion d'amour englobe tout, la forme plurielle, quant à elle, se rapporte effectivement à ce que tu as énuméré.
Pour ce qui est du texte, c'est le singulier qu'il convient donc d'employer.