Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Olasz - We would like to put together the results 15th March 2004

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FinnAngolOlasz

Témakör Szó - Hirek / Mostani ügyek

Cim
We would like to put together the results 15th March 2004
Szöveg
Ajànlo margaba
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva houtari àltal

We would like to put together the results during the week beginning March 15th, 2004, if possible

Cim
Vorremmo confrontare i risultati 15 marzo 2004
Fordítás
Olasz

Forditva Chloe àltal
Forditando nyelve: Olasz

Vorremmo mettere assieme i risultati nella settimana che inizia il 15 marzo 2004, se possibile.
Magyaràzat a forditàshoz
"mettere assieme" is literal for "put together" and it might be a possible (general) meaning, but another probable meaning is "confrontare" (to compare).
Validated by apple - 2 Àprilis 2007 21:55





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Àprilis 2007 17:23

apple
Hozzászólások száma: 972
Dal momento che non sappiamo a che tipo di risultati si riferiscono, e che cosa ne devono fare esattamente, io farei un'inversione: la traduzione più letterale ma anche più generica nel campo principale, e l'altra nel campo dei commenti.
Cosa ne pensi?

2 Àprilis 2007 16:11

Chloe
Hozzászólások száma: 27
Dal punto di vista del significato la tua osservazione è ineccepibile; il mio dubbio riguardava piuttosto il registro, molto poco professionale, di "mettere assieme". In effetti, sapendone poco, probabilmente hai ragione nel voler privilegiare la traduzione letterale. Sono d'accordo con la tua proposta.

2 Àprilis 2007 16:13

nava91
Hozzászólások száma: 1268
Quasi quasi questa mi è ancora meno chiara di quella di GARRAGEE...

2 Àprilis 2007 16:24

Chloe
Hozzászólások száma: 27
Che ne dici di "OK"? E'abbastanza semplice?

2 Àprilis 2007 16:30

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
per què no?

Ci piacerebbe mettere insieme i risutati nella settimana che inizia il 15 marzo 2004, se fosse possibile.

2 Àprilis 2007 16:40

nava91
Hozzászólások száma: 1268
Non so bene l'inglese, quindi non so qual'è il senso giusto, però "mettere insieme" e "confrontare" non mi sembrano la même chose, anzi... Raggruppare? Mi suona male in questo contesto però...

2 Àprilis 2007 17:01

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
ok, "confrontare" va bene! To "put together" is "to combine mentally" too.