Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Brazíliai portugál - Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Szöveg
Ajànlo
dricalago
Nyelvröl forditàs: Görög
Είστε Ï€Î¿Î»Ï ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏŒ Ï€Ïόσωπο
Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Cim
Eiete
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Kristine
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Você é uma pessoa muito especial.
Beijos... cuide-se...
Magyaràzat a forditàshoz
Falta contexto. O autor pode estar se dirigindo a uma ou mais pessoas. O grau de intimidade também não está claro... você(s), o(s) sr(s), a(s) sra(s).
Tradução informal... ainda estou aprendendo grego :)
Validated by
casper tavernello
- 21 Május 2007 12:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Május 2007 16:37
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
SÃ, casper
, φιλιά significa
beijos
. E o singular é φιλί (beijo). Ademais,
φιλία
é
amizade
.
14 Május 2007 16:48
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Creo que puedo validar, entonces.