Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Portoghese brasiliano - Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Testo
Aggiunto da
dricalago
Lingua originale: Greco
Είστε Ï€Î¿Î»Ï ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏŒ Ï€Ïόσωπο
Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Titolo
Eiete
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
Kristine
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Você é uma pessoa muito especial.
Beijos... cuide-se...
Note sulla traduzione
Falta contexto. O autor pode estar se dirigindo a uma ou mais pessoas. O grau de intimidade também não está claro... você(s), o(s) sr(s), a(s) sra(s).
Tradução informal... ainda estou aprendendo grego :)
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 21 Maggio 2007 12:45
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Maggio 2007 16:37
pirulito
Numero di messaggi: 1180
SÃ, casper
, φιλιά significa
beijos
. E o singular é φιλί (beijo). Ademais,
φιλία
é
amizade
.
14 Maggio 2007 16:48
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Creo que puedo validar, entonces.