Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-브라질 포르투갈어 - Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어브라질 포르투갈어

분류 문장

제목
Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...
본문
dricalago에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Είστε πολύ ειδικό πρόσωπο

Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...



제목
Eiete
번역
브라질 포르투갈어

Kristine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Você é uma pessoa muito especial.
Beijos... cuide-se...
이 번역물에 관한 주의사항
Falta contexto. O autor pode estar se dirigindo a uma ou mais pessoas. O grau de intimidade também não está claro... você(s), o(s) sr(s), a(s) sra(s).
Tradução informal... ainda estou aprendendo grego :)
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 21일 12:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 14일 16:37

pirulito
게시물 갯수: 1180
Sí, casper , φιλιά significa beijos. E o singular é φιλί (beijo). Ademais, φιλία é amizade.

2007년 5월 14일 16:48

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Creo que puedo validar, entonces.