Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Portugisisk brasiliansk - Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskPortugisisk brasiliansk

Kategori Sætning

Titel
Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...
Tekst
Tilmeldt af dricalago
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Είστε πολύ ειδικό πρόσωπο

Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...



Titel
Eiete
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Kristine
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Você é uma pessoa muito especial.
Beijos... cuide-se...
Bemærkninger til oversættelsen
Falta contexto. O autor pode estar se dirigindo a uma ou mais pessoas. O grau de intimidade também não está claro... você(s), o(s) sr(s), a(s) sra(s).
Tradução informal... ainda estou aprendendo grego :)
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 21 Maj 2007 12:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Maj 2007 16:37

pirulito
Antal indlæg: 1180
Sí, casper , φιλιά significa beijos. E o singular é φιλί (beijo). Ademais, φιλία é amizade.

14 Maj 2007 16:48

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Creo que puedo validar, entonces.