בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - יוונית-פורטוגזית ברזילאית - Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
טקסט
נשלח על ידי
dricalago
שפת המקור: יוונית
Είστε Ï€Î¿Î»Ï ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏŒ Ï€Ïόσωπο
Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
שם
Eiete
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
Kristine
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Você é uma pessoa muito especial.
Beijos... cuide-se...
הערות לגבי התרגום
Falta contexto. O autor pode estar se dirigindo a uma ou mais pessoas. O grau de intimidade também não está claro... você(s), o(s) sr(s), a(s) sra(s).
Tradução informal... ainda estou aprendendo grego :)
אושר לאחרונה ע"י
casper tavernello
- 21 מאי 2007 12:45
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 מאי 2007 16:37
pirulito
מספר הודעות: 1180
SÃ, casper
, φιλιά significa
beijos
. E o singular é φιλί (beijo). Ademais,
φιλία
é
amizade
.
14 מאי 2007 16:48
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Creo que puedo validar, entonces.