Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Braziliaans Portugees - Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksBraziliaans Portugees

Categorie Zin

Titel
Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...
Tekst
Opgestuurd door dricalago
Uitgangs-taal: Grieks

Είστε πολύ ειδικό πρόσωπο

Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...



Titel
Eiete
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Kristine
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Você é uma pessoa muito especial.
Beijos... cuide-se...
Details voor de vertaling
Falta contexto. O autor pode estar se dirigindo a uma ou mais pessoas. O grau de intimidade também não está claro... você(s), o(s) sr(s), a(s) sra(s).
Tradução informal... ainda estou aprendendo grego :)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 21 mei 2007 12:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 mei 2007 16:37

pirulito
Aantal berichten: 1180
Sí, casper , φιλιά significa beijos. E o singular é φιλί (beijo). Ademais, φιλία é amizade.

14 mei 2007 16:48

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Creo que puedo validar, entonces.