Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Portugisiskt brasiliskt - Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Tekstur
Framborið av
dricalago
Uppruna mál: Grikskt
Είστε Ï€Î¿Î»Ï ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏŒ Ï€Ïόσωπο
Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Heiti
Eiete
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Kristine
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Você é uma pessoa muito especial.
Beijos... cuide-se...
Viðmerking um umsetingina
Falta contexto. O autor pode estar se dirigindo a uma ou mais pessoas. O grau de intimidade também não está claro... você(s), o(s) sr(s), a(s) sra(s).
Tradução informal... ainda estou aprendendo grego :)
Góðkent av
casper tavernello
- 21 Mai 2007 12:45
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 Mai 2007 16:37
pirulito
Tal av boðum: 1180
SÃ, casper
, φιλιά significa
beijos
. E o singular é φιλί (beijo). Ademais,
φιλία
é
amizade
.
14 Mai 2007 16:48
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Creo que puedo validar, entonces.