Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Portuguès brasiler - Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Text
Enviat per
dricalago
Idioma orígen: Grec
Είστε Ï€Î¿Î»Ï ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏŒ Ï€Ïόσωπο
Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Títol
Eiete
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Kristine
Idioma destí: Portuguès brasiler
Você é uma pessoa muito especial.
Beijos... cuide-se...
Notes sobre la traducció
Falta contexto. O autor pode estar se dirigindo a uma ou mais pessoas. O grau de intimidade também não está claro... você(s), o(s) sr(s), a(s) sra(s).
Tradução informal... ainda estou aprendendo grego :)
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 21 Maig 2007 12:45
Darrer missatge
Autor
Missatge
14 Maig 2007 16:37
pirulito
Nombre de missatges: 1180
SÃ, casper
, φιλιά significa
beijos
. E o singular é φιλί (beijo). Ademais,
φιλία
é
amizade
.
14 Maig 2007 16:48
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Creo que puedo validar, entonces.