Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Brasiliansk portugisiska - Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening

Titel
Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...
Text
Tillagd av dricalago
Källspråk: Grekiska

Είστε πολύ ειδικό πρόσωπο

Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...



Titel
Eiete
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Kristine
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Você é uma pessoa muito especial.
Beijos... cuide-se...
Anmärkningar avseende översättningen
Falta contexto. O autor pode estar se dirigindo a uma ou mais pessoas. O grau de intimidade também não está claro... você(s), o(s) sr(s), a(s) sra(s).
Tradução informal... ainda estou aprendendo grego :)
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 21 Maj 2007 12:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Maj 2007 16:37

pirulito
Antal inlägg: 1180
Sí, casper , φιλιά significa beijos. E o singular é φιλί (beijo). Ademais, φιλία é amizade.

14 Maj 2007 16:48

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Creo que puedo validar, entonces.