Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Portugalski brazilski - Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica

Natpis
Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...
Tekst
Podnet od dricalago
Izvorni jezik: Grcki

Είστε πολύ ειδικό πρόσωπο

Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...



Natpis
Eiete
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Kristine
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Você é uma pessoa muito especial.
Beijos... cuide-se...
Napomene o prevodu
Falta contexto. O autor pode estar se dirigindo a uma ou mais pessoas. O grau de intimidade também não está claro... você(s), o(s) sr(s), a(s) sra(s).
Tradução informal... ainda estou aprendendo grego :)
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 21 Maj 2007 12:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Maj 2007 16:37

pirulito
Broj poruka: 1180
Sí, casper , φιλιά significa beijos. E o singular é φιλί (beijo). Ademais, φιλία é amizade.

14 Maj 2007 16:48

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Creo que puedo validar, entonces.