Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Héber - Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszHéber

Témakör Ennivalo

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...
Szöveg
Ajànlo wartskid
Nyelvröl forditàs: Olasz

Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno

fondentissimo

Cim
שוקולד מריר
Fordítás
Héber

Forditva sloew00 àltal
Forditando nyelve: Héber

שוקולד טהור מריר מאוד עם מילוי נימוח

מריר במיוחד
Validated by milkman - 2 Január 2008 13:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Január 2008 20:02

milkman
Hozzászólások száma: 773
Can I have an English bridge please?
Nobody votes...

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

1 Január 2008 21:18

Xini
Hozzászólások száma: 1655
OOh it's difficult...

Pure bitter extra chocolate with soft stuffing

very bitter/dark




1 Január 2008 21:42

milkman
Hozzászólások száma: 773
Xini, Can it be:
"excellent bitter chocolate with extra soft filling"?


2 Január 2008 07:59

Xini
Hozzászólások száma: 1655
no, extra is referred to the chocolate, not to the filling.

amarissimo is the superlative of "amaro" -> bitter

2 Január 2008 08:05

milkman
Hozzászólások száma: 773
But its "fondentissimo" not "amarissimo "
Not that I know what fondentissimo means

2 Január 2008 08:24

Xini
Hozzászólások száma: 1655
oh sorry youre right.

But fondente is translated as dark or bitter or plain

cioccolato fondente plain chocolate
cioccolato fondente bitter chocolate
cioccolato fondente dark chocolate

literally fondente -> melting

2 Január 2008 13:34

milkman
Hozzászólások száma: 773
Thanks a lot
I edited and accepted