Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Hebrajski - Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiHebrajski

Kategoria Jedzenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...
Tekst
Wprowadzone przez wartskid
Język źródłowy: Włoski

Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno

fondentissimo

Tytuł
שוקולד מריר
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez sloew00
Język docelowy: Hebrajski

שוקולד טהור מריר מאוד עם מילוי נימוח

מריר במיוחד
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milkman - 2 Styczeń 2008 13:35





Ostatni Post

Autor
Post

1 Styczeń 2008 20:02

milkman
Liczba postów: 773
Can I have an English bridge please?
Nobody votes...

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

1 Styczeń 2008 21:18

Xini
Liczba postów: 1655
OOh it's difficult...

Pure bitter extra chocolate with soft stuffing

very bitter/dark




1 Styczeń 2008 21:42

milkman
Liczba postów: 773
Xini, Can it be:
"excellent bitter chocolate with extra soft filling"?


2 Styczeń 2008 07:59

Xini
Liczba postów: 1655
no, extra is referred to the chocolate, not to the filling.

amarissimo is the superlative of "amaro" -> bitter

2 Styczeń 2008 08:05

milkman
Liczba postów: 773
But its "fondentissimo" not "amarissimo "
Not that I know what fondentissimo means

2 Styczeń 2008 08:24

Xini
Liczba postów: 1655
oh sorry youre right.

But fondente is translated as dark or bitter or plain

cioccolato fondente plain chocolate
cioccolato fondente bitter chocolate
cioccolato fondente dark chocolate

literally fondente -> melting

2 Styczeń 2008 13:34

milkman
Liczba postów: 773
Thanks a lot
I edited and accepted