Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ヘブライ語 - Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ヘブライ語

カテゴリ 食糧

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...
テキスト
wartskid様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno

fondentissimo

タイトル
שוקולד מריר
翻訳
ヘブライ語

sloew00様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

שוקולד טהור מריר מאוד עם מילוי נימוח

מריר במיוחד
最終承認・編集者 milkman - 2008年 1月 2日 13:35





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 1日 20:02

milkman
投稿数: 773
Can I have an English bridge please?
Nobody votes...

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

2008年 1月 1日 21:18

Xini
投稿数: 1655
OOh it's difficult...

Pure bitter extra chocolate with soft stuffing

very bitter/dark




2008年 1月 1日 21:42

milkman
投稿数: 773
Xini, Can it be:
"excellent bitter chocolate with extra soft filling"?


2008年 1月 2日 07:59

Xini
投稿数: 1655
no, extra is referred to the chocolate, not to the filling.

amarissimo is the superlative of "amaro" -> bitter

2008年 1月 2日 08:05

milkman
投稿数: 773
But its "fondentissimo" not "amarissimo "
Not that I know what fondentissimo means

2008年 1月 2日 08:24

Xini
投稿数: 1655
oh sorry youre right.

But fondente is translated as dark or bitter or plain

cioccolato fondente plain chocolate
cioccolato fondente bitter chocolate
cioccolato fondente dark chocolate

literally fondente -> melting

2008年 1月 2日 13:34

milkman
投稿数: 773
Thanks a lot
I edited and accepted