Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -عبري - Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ عبري

صنف غذاء

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...
نص
إقترحت من طرف wartskid
لغة مصدر: إيطاليّ

Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno

fondentissimo

عنوان
שוקולד מריר
ترجمة
عبري

ترجمت من طرف sloew00
لغة الهدف: عبري

שוקולד טהור מריר מאוד עם מילוי נימוח

מריר במיוחד
آخر تصديق أو تحرير من طرف milkman - 2 كانون الثاني 2008 13:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الثاني 2008 20:02

milkman
عدد الرسائل: 773
Can I have an English bridge please?
Nobody votes...

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

1 كانون الثاني 2008 21:18

Xini
عدد الرسائل: 1655
OOh it's difficult...

Pure bitter extra chocolate with soft stuffing

very bitter/dark




1 كانون الثاني 2008 21:42

milkman
عدد الرسائل: 773
Xini, Can it be:
"excellent bitter chocolate with extra soft filling"?


2 كانون الثاني 2008 07:59

Xini
عدد الرسائل: 1655
no, extra is referred to the chocolate, not to the filling.

amarissimo is the superlative of "amaro" -> bitter

2 كانون الثاني 2008 08:05

milkman
عدد الرسائل: 773
But its "fondentissimo" not "amarissimo "
Not that I know what fondentissimo means

2 كانون الثاني 2008 08:24

Xini
عدد الرسائل: 1655
oh sorry youre right.

But fondente is translated as dark or bitter or plain

cioccolato fondente plain chocolate
cioccolato fondente bitter chocolate
cioccolato fondente dark chocolate

literally fondente -> melting

2 كانون الثاني 2008 13:34

milkman
عدد الرسائل: 773
Thanks a lot
I edited and accepted