Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-히브리어 - Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어히브리어

분류 음식

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...
본문
wartskid에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno

fondentissimo

제목
שוקולד מריר
번역
히브리어

sloew00에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

שוקולד טהור מריר מאוד עם מילוי נימוח

מריר במיוחד
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 2일 13:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 1일 20:02

milkman
게시물 갯수: 773
Can I have an English bridge please?
Nobody votes...

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

2008년 1월 1일 21:18

Xini
게시물 갯수: 1655
OOh it's difficult...

Pure bitter extra chocolate with soft stuffing

very bitter/dark




2008년 1월 1일 21:42

milkman
게시물 갯수: 773
Xini, Can it be:
"excellent bitter chocolate with extra soft filling"?


2008년 1월 2일 07:59

Xini
게시물 갯수: 1655
no, extra is referred to the chocolate, not to the filling.

amarissimo is the superlative of "amaro" -> bitter

2008년 1월 2일 08:05

milkman
게시물 갯수: 773
But its "fondentissimo" not "amarissimo "
Not that I know what fondentissimo means

2008년 1월 2일 08:24

Xini
게시물 갯수: 1655
oh sorry youre right.

But fondente is translated as dark or bitter or plain

cioccolato fondente plain chocolate
cioccolato fondente bitter chocolate
cioccolato fondente dark chocolate

literally fondente -> melting

2008년 1월 2일 13:34

milkman
게시물 갯수: 773
Thanks a lot
I edited and accepted