Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Hebreo - Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoHebreo

Categoría Alimentos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...
Texto
Propuesto por wartskid
Idioma de origen: Italiano

Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno

fondentissimo

Título
שוקולד מריר
Traducción
Hebreo

Traducido por sloew00
Idioma de destino: Hebreo

שוקולד טהור מריר מאוד עם מילוי נימוח

מריר במיוחד
Última validación o corrección por milkman - 2 Enero 2008 13:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Enero 2008 20:02

milkman
Cantidad de envíos: 773
Can I have an English bridge please?
Nobody votes...

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

1 Enero 2008 21:18

Xini
Cantidad de envíos: 1655
OOh it's difficult...

Pure bitter extra chocolate with soft stuffing

very bitter/dark




1 Enero 2008 21:42

milkman
Cantidad de envíos: 773
Xini, Can it be:
"excellent bitter chocolate with extra soft filling"?


2 Enero 2008 07:59

Xini
Cantidad de envíos: 1655
no, extra is referred to the chocolate, not to the filling.

amarissimo is the superlative of "amaro" -> bitter

2 Enero 2008 08:05

milkman
Cantidad de envíos: 773
But its "fondentissimo" not "amarissimo "
Not that I know what fondentissimo means

2 Enero 2008 08:24

Xini
Cantidad de envíos: 1655
oh sorry youre right.

But fondente is translated as dark or bitter or plain

cioccolato fondente plain chocolate
cioccolato fondente bitter chocolate
cioccolato fondente dark chocolate

literally fondente -> melting

2 Enero 2008 13:34

milkman
Cantidad de envíos: 773
Thanks a lot
I edited and accepted