Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İbranice - Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİbranice

Kategori Yiyecek

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno...
Metin
Öneri wartskid
Kaynak dil: İtalyanca

Puro cioccolato amaro extra con morbido ripieno

fondentissimo

Başlık
שוקולד מריר
Tercüme
İbranice

Çeviri sloew00
Hedef dil: İbranice

שוקולד טהור מריר מאוד עם מילוי נימוח

מריר במיוחד
En son milkman tarafından onaylandı - 2 Ocak 2008 13:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ocak 2008 20:02

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Can I have an English bridge please?
Nobody votes...

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

1 Ocak 2008 21:18

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
OOh it's difficult...

Pure bitter extra chocolate with soft stuffing

very bitter/dark




1 Ocak 2008 21:42

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Xini, Can it be:
"excellent bitter chocolate with extra soft filling"?


2 Ocak 2008 07:59

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
no, extra is referred to the chocolate, not to the filling.

amarissimo is the superlative of "amaro" -> bitter

2 Ocak 2008 08:05

milkman
Mesaj Sayısı: 773
But its "fondentissimo" not "amarissimo "
Not that I know what fondentissimo means

2 Ocak 2008 08:24

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
oh sorry youre right.

But fondente is translated as dark or bitter or plain

cioccolato fondente plain chocolate
cioccolato fondente bitter chocolate
cioccolato fondente dark chocolate

literally fondente -> melting

2 Ocak 2008 13:34

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Thanks a lot
I edited and accepted