Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Német-Angol - ich freue mich auf dich
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
ich freue mich auf dich
Szöveg
Ajànlo
Francky5591
Nyelvröl forditàs: Német
ich freue mich auf dich
Cim
I look forward to seeing you
Fordítás
Angol
Forditva
tristangun
àltal
Forditando nyelve: Angol
I look forward to seeing you.
Magyaràzat a forditàshoz
Because we don't know the context here, I have put in the verb "seeing", although it could be "being with" or something else similar.
Please see Rodrigues' note below this translation.
Validated by
kafetzou
- 19 Június 2007 15:39
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
19 Június 2007 07:10
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Ist dieser Satz normal auf Deutsch?
19 Június 2007 09:36
Melissenta
Hozzászólások száma: 87
The best variant is "I'm looking forward to see you!" I asked a German man.
19 Június 2007 13:09
Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
It's correct and a "normal used sentence" in german.
I found here a discussion about it:
discussion
The translation into english should be right.
19 Június 2007 15:36
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Oh thank you, Rodrigues - that was very helpful!