Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Arab - non temere io ti libererò ti ho chiamato per...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszArab

Cim
non temere io ti libererò ti ho chiamato per...
Szöveg
Ajànlo stefania
Nyelvröl forditàs: Olasz

non temere io ti libererò
ti ho chiamato per nome
tu mi appartieni

Cim
لا تخف فأنا سأطلق سراحك
Fordítás
Arab

Forditva Marcelle74 àltal
Forditando nyelve: Arab

لا تخف فأنا سأطلق سراحك
ناديتك باسمك
وأنت ملك لي
Validated by elmota - 10 Február 2008 06:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Február 2008 04:03

elmota
Hozzászólások száma: 744
i need a bridge for the first sentence please
"non temere io ti libererò"
is it: dont be afraid I will set you free?
or: I will not fear rescue?
thanks

CC: Witchy Xini

9 Február 2008 09:22

Xini
Hozzászólások száma: 1655
dont be afraid I will set you free



are you learning italian?

9 Február 2008 16:20

Marcelle74
Hozzászólások száma: 10
dont be afraid I will set you free

10 Február 2008 06:06

elmota
Hozzászólások száma: 744
hehe, no i use automatic translation just to check how close it is before approving thanks