Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Árabe - non temere io ti libererò ti ho chiamato per...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
non temere io ti libererò ti ho chiamato per...
Texto
Enviado por
stefania
Língua de origem: Italiano
non temere io ti libererò
ti ho chiamato per nome
tu mi appartieni
Título
لا تخ٠Ùأنا سأطلق سراØÙƒ
Tradução
Árabe
Traduzido por
Marcelle74
Língua alvo: Árabe
لا تخ٠Ùأنا سأطلق سراØÙƒ
ناديتك باسمك
وأنت ملك لي
Última validação ou edição por
elmota
- 10 Fevereiro 2008 06:06
Última Mensagem
Autor
Mensagem
9 Fevereiro 2008 04:03
elmota
Número de mensagens: 744
i need a bridge for the first sentence please
"non temere io ti libererò"
is it: dont be afraid I will set you free?
or: I will not fear rescue?
thanks
CC:
Witchy
Xini
9 Fevereiro 2008 09:22
Xini
Número de mensagens: 1655
dont be afraid I will set you free
are you learning italian?
9 Fevereiro 2008 16:20
Marcelle74
Número de mensagens: 10
dont be afraid I will set you free
10 Fevereiro 2008 06:06
elmota
Número de mensagens: 744
hehe, no i use automatic translation just to check how close it is before approving
thanks