Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Арабски - non temere io ti libererò ti ho chiamato per...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
non temere io ti libererò ti ho chiamato per...
Текст
Предоставено от
stefania
Език, от който се превежда: Италиански
non temere io ti libererò
ti ho chiamato per nome
tu mi appartieni
Заглавие
لا تخ٠Ùأنا سأطلق سراØÙƒ
Превод
Арабски
Преведено от
Marcelle74
Желан език: Арабски
لا تخ٠Ùأنا سأطلق سراØÙƒ
ناديتك باسمك
وأنت ملك لي
За последен път се одобри от
elmota
- 10 Февруари 2008 06:06
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Февруари 2008 04:03
elmota
Общо мнения: 744
i need a bridge for the first sentence please
"non temere io ti libererò"
is it: dont be afraid I will set you free?
or: I will not fear rescue?
thanks
CC:
Witchy
Xini
9 Февруари 2008 09:22
Xini
Общо мнения: 1655
dont be afraid I will set you free
are you learning italian?
9 Февруари 2008 16:20
Marcelle74
Общо мнения: 10
dont be afraid I will set you free
10 Февруари 2008 06:06
elmota
Общо мнения: 744
hehe, no i use automatic translation just to check how close it is before approving
thanks