Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiarabu - non temere io ti libererò ti ho chiamato per...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiarabu

Kichwa
non temere io ti libererò ti ho chiamato per...
Nakala
Tafsiri iliombwa na stefania
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

non temere io ti libererò
ti ho chiamato per nome
tu mi appartieni

Kichwa
لا تخف فأنا سأطلق سراحك
Tafsiri
Kiarabu

Ilitafsiriwa na Marcelle74
Lugha inayolengwa: Kiarabu

لا تخف فأنا سأطلق سراحك
ناديتك باسمك
وأنت ملك لي
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na elmota - 10 Februari 2008 06:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Februari 2008 04:03

elmota
Idadi ya ujumbe: 744
i need a bridge for the first sentence please
"non temere io ti libererò"
is it: dont be afraid I will set you free?
or: I will not fear rescue?
thanks

CC: Witchy Xini

9 Februari 2008 09:22

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
dont be afraid I will set you free



are you learning italian?

9 Februari 2008 16:20

Marcelle74
Idadi ya ujumbe: 10
dont be afraid I will set you free

10 Februari 2008 06:06

elmota
Idadi ya ujumbe: 744
hehe, no i use automatic translation just to check how close it is before approving thanks