Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Arabisk - non temere io ti libererò ti ho chiamato per...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
non temere io ti libererò ti ho chiamato per...
Tekst
Tilmeldt af
stefania
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
non temere io ti libererò
ti ho chiamato per nome
tu mi appartieni
Titel
لا تخ٠Ùأنا سأطلق سراØÙƒ
Oversættelse
Arabisk
Oversat af
Marcelle74
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk
لا تخ٠Ùأنا سأطلق سراØÙƒ
ناديتك باسمك
وأنت ملك لي
Senest valideret eller redigeret af
elmota
- 10 Februar 2008 06:06
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 Februar 2008 04:03
elmota
Antal indlæg: 744
i need a bridge for the first sentence please
"non temere io ti libererò"
is it: dont be afraid I will set you free?
or: I will not fear rescue?
thanks
CC:
Witchy
Xini
9 Februar 2008 09:22
Xini
Antal indlæg: 1655
dont be afraid I will set you free
are you learning italian?
9 Februar 2008 16:20
Marcelle74
Antal indlæg: 10
dont be afraid I will set you free
10 Februar 2008 06:06
elmota
Antal indlæg: 744
hehe, no i use automatic translation just to check how close it is before approving
thanks