Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Arabiska - non temere io ti libererò ti ho chiamato per...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
non temere io ti libererò ti ho chiamato per...
Text
Tillagd av
stefania
Källspråk: Italienska
non temere io ti libererò
ti ho chiamato per nome
tu mi appartieni
Titel
لا تخ٠Ùأنا سأطلق سراØÙƒ
Översättning
Arabiska
Översatt av
Marcelle74
Språket som det ska översättas till: Arabiska
لا تخ٠Ùأنا سأطلق سراØÙƒ
ناديتك باسمك
وأنت ملك لي
Senast granskad eller redigerad av
elmota
- 10 Februari 2008 06:06
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
9 Februari 2008 04:03
elmota
Antal inlägg: 744
i need a bridge for the first sentence please
"non temere io ti libererò"
is it: dont be afraid I will set you free?
or: I will not fear rescue?
thanks
CC:
Witchy
Xini
9 Februari 2008 09:22
Xini
Antal inlägg: 1655
dont be afraid I will set you free
are you learning italian?
9 Februari 2008 16:20
Marcelle74
Antal inlägg: 10
dont be afraid I will set you free
10 Februari 2008 06:06
elmota
Antal inlägg: 744
hehe, no i use automatic translation just to check how close it is before approving
thanks