Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Αραβικά - non temere io ti libererò ti ho chiamato per...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
non temere io ti libererò ti ho chiamato per...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
stefania
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
non temere io ti libererò
ti ho chiamato per nome
tu mi appartieni
τίτλος
لا تخ٠Ùأنا سأطلق سراØÙƒ
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
Marcelle74
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
لا تخ٠Ùأنا سأطلق سراØÙƒ
ناديتك باسمك
وأنت ملك لي
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
elmota
- 10 Φεβρουάριος 2008 06:06
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
9 Φεβρουάριος 2008 04:03
elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
i need a bridge for the first sentence please
"non temere io ti libererò"
is it: dont be afraid I will set you free?
or: I will not fear rescue?
thanks
CC:
Witchy
Xini
9 Φεβρουάριος 2008 09:22
Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
dont be afraid I will set you free
are you learning italian?
9 Φεβρουάριος 2008 16:20
Marcelle74
Αριθμός μηνυμάτων: 10
dont be afraid I will set you free
10 Φεβρουάριος 2008 06:06
elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
hehe, no i use automatic translation just to check how close it is before approving
thanks