Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Arab - PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaArab

Témakör Levél / Email - Kultura

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT
Szöveg
Ajànlo BAS712
Nyelvröl forditàs: Francia

PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT

Cim
تحلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا
Fordítás
Arab

Forditva beso-csk àltal
Forditando nyelve: Arab

تحلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا
Validated by elmota - 20 Augusztus 2007 05:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Augusztus 2007 08:26

elmota
Hozzászólások száma: 744
بيسو (اسم ذكر في عمان)
ما فيش "تبقى القليل" بالنص الفرنسي, اظن ان القصد اصبر شوي كمان, القليل من الصبر يعني, مزبوط؟

9 Augusztus 2007 11:11

beso-csk
Hozzászólások száma: 22
هههههههههه بجد اول مرة اعرف كده بس جميل اوي
انا اسمي بسمة وبيسو ده الاسم اللي اصحابي بينادوني بيه في الكلية

9 Augusztus 2007 12:52

elmota
Hozzászólások száma: 744
بيسو اسم دلع باسل في عمّان

9 Augusztus 2007 13:45

beso-csk
Hozzászólások száma: 22
وهو كمان عندنا هنا في مصر اسم دلع لباسم او عباس
بس انا اتعودت عليه من اصحابي في الكلية