Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Arabski - PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiArabski

Kategoria List / Email - Kultura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT
Tekst
Wprowadzone przez BAS712
Język źródłowy: Francuski

PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT

Tytuł
تحلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez beso-csk
Język docelowy: Arabski

تحلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez elmota - 20 Sierpień 2007 05:37





Ostatni Post

Autor
Post

9 Sierpień 2007 08:26

elmota
Liczba postów: 744
بيسو (اسم ذكر في عمان)
ما فيش "تبقى القليل" بالنص الفرنسي, اظن ان القصد اصبر شوي كمان, القليل من الصبر يعني, مزبوط؟

9 Sierpień 2007 11:11

beso-csk
Liczba postów: 22
هههههههههه بجد اول مرة اعرف كده بس جميل اوي
انا اسمي بسمة وبيسو ده الاسم اللي اصحابي بينادوني بيه في الكلية

9 Sierpień 2007 12:52

elmota
Liczba postów: 744
بيسو اسم دلع باسل في عمّان

9 Sierpień 2007 13:45

beso-csk
Liczba postów: 22
وهو كمان عندنا هنا في مصر اسم دلع لباسم او عباس
بس انا اتعودت عليه من اصحابي في الكلية