Traduction - Français-Arabe - PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔTEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Lettre / Email - Culture Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT | | Langue de départ: Français
PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT
|
|
| تØلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا | | Langue d'arrivée: Arabe
تØلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا |
|
Dernière édition ou validation par elmota - 20 Août 2007 05:37
Derniers messages | | | | | 9 Août 2007 08:26 | | | بيسو (اسم ذكر ÙÙŠ عمان)
ما Ùيش "تبقى القليل" بالنص الÙرنسي, اظن ان القصد اصبر شوي كمان, القليل من الصبر يعني, مزبوط؟ | | | 9 Août 2007 11:11 | | | هههههههههه بجد اول مرة اعر٠كده بس جميل اوي
انا اسمي بسمة وبيسو ده الاسم اللي اصØابي بينادوني بيه ÙÙŠ الكلية | | | 9 Août 2007 12:52 | | | بيسو اسم دلع باسل ÙÙŠ عمّان | | | 9 Août 2007 13:45 | | | وهو كمان عندنا هنا ÙÙŠ مصر اسم دلع لباسم او عباس
بس انا اتعودت عليه من اصØابي ÙÙŠ الكلية |
|
|