Übersetzung - Französisch-Arabisch - PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔTmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Brief / Email - Kultur Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT | | Herkunftssprache: Französisch
PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT
|
|
| تØلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا | ÜbersetzungArabisch Übersetzt von beso-csk | Zielsprache: Arabisch
تØلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von elmota - 20 August 2007 05:37
Letzte Beiträge | | | | | 9 August 2007 08:26 | | elmotaAnzahl der Beiträge: 744 | بيسو (اسم ذكر ÙÙŠ عمان)
ما Ùيش "تبقى القليل" بالنص الÙرنسي, اظن ان القصد اصبر شوي كمان, القليل من الصبر يعني, مزبوط؟ | | | 9 August 2007 11:11 | | | هههههههههه بجد اول مرة اعر٠كده بس جميل اوي
انا اسمي بسمة وبيسو ده الاسم اللي اصØابي بينادوني بيه ÙÙŠ الكلية | | | 9 August 2007 12:52 | | elmotaAnzahl der Beiträge: 744 | بيسو اسم دلع باسل ÙÙŠ عمّان | | | 9 August 2007 13:45 | | | وهو كمان عندنا هنا ÙÙŠ مصر اسم دلع لباسم او عباس
بس انا اتعودت عليه من اصØابي ÙÙŠ الكلية |
|
|