Traducerea - Franceză-Arabă - PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔTStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Cultură Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT | | Limba sursă: Franceză
PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT
|
|
| تØلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا | | Limba ţintă: Arabă
تØلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا |
|
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 20 August 2007 05:37
Ultimele mesaje | | | | | 9 August 2007 08:26 | | elmotaNumărul mesajelor scrise: 744 | بيسو (اسم ذكر ÙÙŠ عمان)
ما Ùيش "تبقى القليل" بالنص الÙرنسي, اظن ان القصد اصبر شوي كمان, القليل من الصبر يعني, مزبوط؟ | | | 9 August 2007 11:11 | | | هههههههههه بجد اول مرة اعر٠كده بس جميل اوي
انا اسمي بسمة وبيسو ده الاسم اللي اصØابي بينادوني بيه ÙÙŠ الكلية | | | 9 August 2007 12:52 | | elmotaNumărul mesajelor scrise: 744 | بيسو اسم دلع باسل ÙÙŠ عمّان | | | 9 August 2007 13:45 | | | وهو كمان عندنا هنا ÙÙŠ مصر اسم دلع لباسم او عباس
بس انا اتعودت عليه من اصØابي ÙÙŠ الكلية |
|
|