Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Arabisk - PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskArabisk

Kategori Brev / E-mail - Kultur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT
Tekst
Tilmeldt af BAS712
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

PATIENTEZ ENCORE UN PEU,C'EST POUR BIENTÔT

Titel
تحلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا
Oversættelse
Arabisk

Oversat af beso-csk
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

تحلى بالصبر قليلا، انه قريب جدا
Senest valideret eller redigeret af elmota - 20 August 2007 05:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 August 2007 08:26

elmota
Antal indlæg: 744
بيسو (اسم ذكر في عمان)
ما فيش "تبقى القليل" بالنص الفرنسي, اظن ان القصد اصبر شوي كمان, القليل من الصبر يعني, مزبوط؟

9 August 2007 11:11

beso-csk
Antal indlæg: 22
هههههههههه بجد اول مرة اعرف كده بس جميل اوي
انا اسمي بسمة وبيسو ده الاسم اللي اصحابي بينادوني بيه في الكلية

9 August 2007 12:52

elmota
Antal indlæg: 744
بيسو اسم دلع باسل في عمّان

9 August 2007 13:45

beso-csk
Antal indlæg: 22
وهو كمان عندنا هنا في مصر اسم دلع لباسم او عباس
بس انا اتعودت عليه من اصحابي في الكلية