Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Török - Ga jij ook dit jaar gay rride.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandTörök

Témakör Levél / Email

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ga jij ook dit jaar gay rride.
Szöveg
Ajànlo bordox
Nyelvröl forditàs: Holland

Ga jij ook dit jaar gay rride.
Magyaràzat a forditàshoz
telefonuma gelen bir mesaj bu.anlayamadım??

Cim
sen de bu yıl gay ride'a gidiyor musun.
Fordítás
Török

Forditva Chantal àltal
Forditando nyelve: Török

Bu sene sen de mi gay ride'a gidiyorsun.
Magyaràzat a forditàshoz
Validated by Chantal - 4 December 2007 07:27





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Október 2007 11:23

baryamino
Hozzászólások száma: 6
Indeed, it's a question, but the original is not grammatical (not the verb is missing, but the preposition "naar". In Turkish, hence, it should be "gidiyor musun" rather than "gidiyorsun".

7 Október 2007 16:26

Chantal
Hozzászólások száma: 878
Now that I'm having a look at it again, shouldn't it also be 'ride'na' or something? or is ride'a ok?

9 November 2007 20:53

ilhamiye
Hozzászólások száma: 2
sender means gay pride ofcourse

10 November 2007 07:21

Chantal
Hozzászólások száma: 878
but it's not gay pride, but gay ride..

23 November 2007 21:13

Kezbonita
Hozzászólások száma: 1
"Bu sene sende mi gay- ride'a gidiyorsun?" demektir. Birisi senle dalga gecmeye calismis bence kardes, Gay-ride nedir biliyormusun bilmiyorum.