Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Turc - Ga jij ook dit jaar gay rride.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisTurc

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ga jij ook dit jaar gay rride.
Texte
Proposé par bordox
Langue de départ: Néerlandais

Ga jij ook dit jaar gay rride.
Commentaires pour la traduction
telefonuma gelen bir mesaj bu.anlayamadım??

Titre
sen de bu yıl gay ride'a gidiyor musun.
Traduction
Turc

Traduit par Chantal
Langue d'arrivée: Turc

Bu sene sen de mi gay ride'a gidiyorsun.
Commentaires pour la traduction
Dernière édition ou validation par Chantal - 4 Décembre 2007 07:27





Derniers messages

Auteur
Message

7 Octobre 2007 11:23

baryamino
Nombre de messages: 6
Indeed, it's a question, but the original is not grammatical (not the verb is missing, but the preposition "naar". In Turkish, hence, it should be "gidiyor musun" rather than "gidiyorsun".

7 Octobre 2007 16:26

Chantal
Nombre de messages: 878
Now that I'm having a look at it again, shouldn't it also be 'ride'na' or something? or is ride'a ok?

9 Novembre 2007 20:53

ilhamiye
Nombre de messages: 2
sender means gay pride ofcourse

10 Novembre 2007 07:21

Chantal
Nombre de messages: 878
but it's not gay pride, but gay ride..

23 Novembre 2007 21:13

Kezbonita
Nombre de messages: 1
"Bu sene sende mi gay- ride'a gidiyorsun?" demektir. Birisi senle dalga gecmeye calismis bence kardes, Gay-ride nedir biliyormusun bilmiyorum.