Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Holandês-Turco - Ga jij ook dit jaar gay rride.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsTurco

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ga jij ook dit jaar gay rride.
Texto
Enviado por bordox
Língua de origem: Holandês

Ga jij ook dit jaar gay rride.
Notas sobre a tradução
telefonuma gelen bir mesaj bu.anlayamadım??

Título
sen de bu yıl gay ride'a gidiyor musun.
Tradução
Turco

Traduzido por Chantal
Língua alvo: Turco

Bu sene sen de mi gay ride'a gidiyorsun.
Notas sobre a tradução
Última validação ou edição por Chantal - 4 Dezembro 2007 07:27





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Outubro 2007 11:23

baryamino
Número de mensagens: 6
Indeed, it's a question, but the original is not grammatical (not the verb is missing, but the preposition "naar". In Turkish, hence, it should be "gidiyor musun" rather than "gidiyorsun".

7 Outubro 2007 16:26

Chantal
Número de mensagens: 878
Now that I'm having a look at it again, shouldn't it also be 'ride'na' or something? or is ride'a ok?

9 Novembro 2007 20:53

ilhamiye
Número de mensagens: 2
sender means gay pride ofcourse

10 Novembro 2007 07:21

Chantal
Número de mensagens: 878
but it's not gay pride, but gay ride..

23 Novembro 2007 21:13

Kezbonita
Número de mensagens: 1
"Bu sene sende mi gay- ride'a gidiyorsun?" demektir. Birisi senle dalga gecmeye calismis bence kardes, Gay-ride nedir biliyormusun bilmiyorum.