Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Török - commercial
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
commercial
Szöveg
Ajànlo
kamilelcin
Nyelvröl forditàs: Angol
This will require an initial order of 100 urinals plus materials, to be called of in up to 3 parts within the first 9 month
Cim
ticari
Fordítás
Török
Forditva
smy
àltal
Forditando nyelve: Török
Bu başlangıçta , ilk 9 ay içinde 3 parçaya kadar ödenmesi istenecek 100 pisuar artı materyal siparişi gerektirecektir.
Magyaràzat a forditàshoz
call of = geçersiz kılmak, geri çevirmek, iptal etmek
call in = iade edilmesini istemek, ödenmesini istemek
http://www.tureng.com
Validated by
Francky5591
- 15 December 2007 12:39
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Augusztus 2007 16:01
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
"to be called of" is meaningless in English. There must be an error in this text.
3 Augusztus 2007 16:07
smy
Hozzászólások száma: 2481
peki "call in"...
3 Augusztus 2007 16:12
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
O da ne demek sence? Bence fiil yanlış.
3 Augusztus 2007 16:12
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Gönderene bir mesaj gönderdim.
3 Augusztus 2007 16:29
smy
Hozzászólások száma: 2481
yani 'of' kaldırılırsa yanlışlık ortadan kalkmıyor mu?