Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - commercial
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
commercial
Tekst
Tilmeldt af
kamilelcin
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
This will require an initial order of 100 urinals plus materials, to be called of in up to 3 parts within the first 9 month
Titel
ticari
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
smy
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Bu başlangıçta , ilk 9 ay içinde 3 parçaya kadar ödenmesi istenecek 100 pisuar artı materyal siparişi gerektirecektir.
Bemærkninger til oversættelsen
call of = geçersiz kılmak, geri çevirmek, iptal etmek
call in = iade edilmesini istemek, ödenmesini istemek
http://www.tureng.com
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 15 December 2007 12:39
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 August 2007 16:01
kafetzou
Antal indlæg: 7963
"to be called of" is meaningless in English. There must be an error in this text.
3 August 2007 16:07
smy
Antal indlæg: 2481
peki "call in"...
3 August 2007 16:12
kafetzou
Antal indlæg: 7963
O da ne demek sence? Bence fiil yanlış.
3 August 2007 16:12
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Gönderene bir mesaj gönderdim.
3 August 2007 16:29
smy
Antal indlæg: 2481
yani 'of' kaldırılırsa yanlışlık ortadan kalkmıyor mu?