Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - commercial

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
commercial
Tekstas
Pateikta kamilelcin
Originalo kalba: Anglų

This will require an initial order of 100 urinals plus materials, to be called of in up to 3 parts within the first 9 month

Pavadinimas
ticari
Vertimas
Turkų

Išvertė smy
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Bu başlangıçta , ilk 9 ay içinde 3 parçaya kadar ödenmesi istenecek 100 pisuar artı materyal siparişi gerektirecektir.
Pastabos apie vertimą
call of = geçersiz kılmak, geri çevirmek, iptal etmek

call in = iade edilmesini istemek, ödenmesini istemek

http://www.tureng.com
Validated by Francky5591 - 15 gruodis 2007 12:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 rugpjūtis 2007 16:01

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
"to be called of" is meaningless in English. There must be an error in this text.

3 rugpjūtis 2007 16:07

smy
Žinučių kiekis: 2481
peki "call in"...

3 rugpjūtis 2007 16:12

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
O da ne demek sence? Bence fiil yanlış.

3 rugpjūtis 2007 16:12

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Gönderene bir mesaj gönderdim.

3 rugpjūtis 2007 16:29

smy
Žinučių kiekis: 2481
yani 'of' kaldırılırsa yanlışlık ortadan kalkmıyor mu?