Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - commercial

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه جمله

عنوان
commercial
متن
kamilelcin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

This will require an initial order of 100 urinals plus materials, to be called of in up to 3 parts within the first 9 month

عنوان
ticari
ترجمه
ترکی

smy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bu başlangıçta , ilk 9 ay içinde 3 parçaya kadar ödenmesi istenecek 100 pisuar artı materyal siparişi gerektirecektir.
ملاحظاتی درباره ترجمه
call of = geçersiz kılmak, geri çevirmek, iptal etmek

call in = iade edilmesini istemek, ödenmesini istemek

http://www.tureng.com
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 دسامبر 2007 12:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 آگوست 2007 16:01

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
"to be called of" is meaningless in English. There must be an error in this text.

3 آگوست 2007 16:07

smy
تعداد پیامها: 2481
peki "call in"...

3 آگوست 2007 16:12

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
O da ne demek sence? Bence fiil yanlış.

3 آگوست 2007 16:12

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Gönderene bir mesaj gönderdim.

3 آگوست 2007 16:29

smy
تعداد پیامها: 2481
yani 'of' kaldırılırsa yanlışlık ortadan kalkmıyor mu?