Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - commercial

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Frazo

Titolo
commercial
Teksto
Submetigx per kamilelcin
Font-lingvo: Angla

This will require an initial order of 100 urinals plus materials, to be called of in up to 3 parts within the first 9 month

Titolo
ticari
Traduko
Turka

Tradukita per smy
Cel-lingvo: Turka

Bu başlangıçta , ilk 9 ay içinde 3 parçaya kadar ödenmesi istenecek 100 pisuar artı materyal siparişi gerektirecektir.
Rimarkoj pri la traduko
call of = geçersiz kılmak, geri çevirmek, iptal etmek

call in = iade edilmesini istemek, ödenmesini istemek

http://www.tureng.com
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Decembro 2007 12:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Aŭgusto 2007 16:01

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
"to be called of" is meaningless in English. There must be an error in this text.

3 Aŭgusto 2007 16:07

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
peki "call in"...

3 Aŭgusto 2007 16:12

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
O da ne demek sence? Bence fiil yanlış.

3 Aŭgusto 2007 16:12

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Gönderene bir mesaj gönderdim.

3 Aŭgusto 2007 16:29

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
yani 'of' kaldırılırsa yanlışlık ortadan kalkmıyor mu?