Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Turco - commercial
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
commercial
Testo
Aggiunto da
kamilelcin
Lingua originale: Inglese
This will require an initial order of 100 urinals plus materials, to be called of in up to 3 parts within the first 9 month
Titolo
ticari
Traduzione
Turco
Tradotto da
smy
Lingua di destinazione: Turco
Bu başlangıçta , ilk 9 ay içinde 3 parçaya kadar ödenmesi istenecek 100 pisuar artı materyal siparişi gerektirecektir.
Note sulla traduzione
call of = geçersiz kılmak, geri çevirmek, iptal etmek
call in = iade edilmesini istemek, ödenmesini istemek
http://www.tureng.com
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 15 Dicembre 2007 12:39
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Agosto 2007 16:01
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
"to be called of" is meaningless in English. There must be an error in this text.
3 Agosto 2007 16:07
smy
Numero di messaggi: 2481
peki "call in"...
3 Agosto 2007 16:12
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
O da ne demek sence? Bence fiil yanlış.
3 Agosto 2007 16:12
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Gönderene bir mesaj gönderdim.
3 Agosto 2007 16:29
smy
Numero di messaggi: 2481
yani 'of' kaldırılırsa yanlışlık ortadan kalkmıyor mu?