Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Turkki - commercial
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
commercial
Teksti
Lähettäjä
kamilelcin
Alkuperäinen kieli: Englanti
This will require an initial order of 100 urinals plus materials, to be called of in up to 3 parts within the first 9 month
Otsikko
ticari
Käännös
Turkki
Kääntäjä
smy
Kohdekieli: Turkki
Bu başlangıçta , ilk 9 ay içinde 3 parçaya kadar ödenmesi istenecek 100 pisuar artı materyal siparişi gerektirecektir.
Huomioita käännöksestä
call of = geçersiz kılmak, geri çevirmek, iptal etmek
call in = iade edilmesini istemek, ödenmesini istemek
http://www.tureng.com
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 15 Joulukuu 2007 12:39
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Elokuu 2007 16:01
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
"to be called of" is meaningless in English. There must be an error in this text.
3 Elokuu 2007 16:07
smy
Viestien lukumäärä: 2481
peki "call in"...
3 Elokuu 2007 16:12
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
O da ne demek sence? Bence fiil yanlış.
3 Elokuu 2007 16:12
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Gönderene bir mesaj gönderdim.
3 Elokuu 2007 16:29
smy
Viestien lukumäärä: 2481
yani 'of' kaldırılırsa yanlışlık ortadan kalkmıyor mu?