Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - commercial

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Mening

Titel
commercial
Text
Tillagd av kamilelcin
Källspråk: Engelska

This will require an initial order of 100 urinals plus materials, to be called of in up to 3 parts within the first 9 month

Titel
ticari
Översättning
Turkiska

Översatt av smy
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bu başlangıçta , ilk 9 ay içinde 3 parçaya kadar ödenmesi istenecek 100 pisuar artı materyal siparişi gerektirecektir.
Anmärkningar avseende översättningen
call of = geçersiz kılmak, geri çevirmek, iptal etmek

call in = iade edilmesini istemek, ödenmesini istemek

http://www.tureng.com
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 15 December 2007 12:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Augusti 2007 16:01

kafetzou
Antal inlägg: 7963
"to be called of" is meaningless in English. There must be an error in this text.

3 Augusti 2007 16:07

smy
Antal inlägg: 2481
peki "call in"...

3 Augusti 2007 16:12

kafetzou
Antal inlägg: 7963
O da ne demek sence? Bence fiil yanlış.

3 Augusti 2007 16:12

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Gönderene bir mesaj gönderdim.

3 Augusti 2007 16:29

smy
Antal inlägg: 2481
yani 'of' kaldırılırsa yanlışlık ortadan kalkmıyor mu?