Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Angol - l'indirizzo per l'invio dell'acconto è esatto,...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszFranciaAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
l'indirizzo per l'invio dell'acconto è esatto,...
Szöveg
Ajànlo Pascalou1969
Nyelvröl forditàs: Olasz

l'indirizzo per l'invio dell'acconto è esatto, l'appartamento Biagio è posto al primo piano, per accedere c'e una comoda scala ,ed è a servizio esclusivo degli ospiti dell'appartamento biagio. in caso di rinuncia dovete comunicarmelo tre mesi prima
Magyaràzat a forditàshoz
americain

Cim
The address for sending...
Fordítás
Angol

Forditva hitchcock àltal
Forditando nyelve: Angol

the address for sending the advance payment is correct, the Biagio apartment is located on the second floor*, for getting to it there is a comfortable stairway, it is for exclusive use of the Biagio apartment's guests. in case of cancellation you must let me know three months in advance
Magyaràzat a forditàshoz
*(British) first floor
Validated by IanMegill2 - 19 Szeptember 2007 14:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Szeptember 2007 14:07

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Here's the original English before I corrected it:
The adress for sending of the advanced payment is correct,
the apartment Biagio is located at the second floor*,
for acessing it there is a comfortable stairway,
it is for exclusive use of the apartment Biagio's guests.
In case of renunciation you must communicate me three months before.
--
*(British) first floor

20 Szeptember 2007 01:54

hitchcock
Hozzászólások száma: 121
ok thanks for your help, IanMegill!