Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Angol - vad tror de om framtiden, dÃ¥? De tror att fler...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédAngol

Témakör Napi élet - Napi élet

Cim
vad tror de om framtiden, då? De tror att fler...
Szöveg
Ajànlo liila
Nyelvröl forditàs: Svéd

vad tror de om framtiden, då? De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån( 58 procent).Dessutom kommer män och kvinnor att vara tvungna att ta lika stort ansvar för barnen (90 procent).

Cim
Future - 2nd try...
Fordítás
Angol

Forditva Xini àltal
Forditando nyelve: Angol

what do they believe for the future, then? They believe that more people will be able to work from home (58 percent). Furthermore men and women will be forced to take equal responsibilities towards children (90 percent).
Validated by kafetzou - 25 Szeptember 2007 04:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Szeptember 2007 21:48

Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
Mainly the translation is very good.
"De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån..." Should be translated: 'They believe that more people will be able to work from home'.

24 Szeptember 2007 21:50

Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
"kommer att kunna" = "will be able to"