Translation - Swedish-English - vad tror de om framtiden, då? De tror att fler...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Daily life - Daily life | vad tror de om framtiden, då? De tror att fler... | | Source language: Swedish
vad tror de om framtiden, då? De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån( 58 procent).Dessutom kommer män och kvinnor att vara tvungna att ta lika stort ansvar för barnen (90 procent). |
|
| | TranslationEnglish Translated by Xini | Target language: English
what do they believe for the future, then? They believe that more people will be able to work from home (58 percent). Furthermore men and women will be forced to take equal responsibilities towards children (90 percent). |
|
Last validated or edited by kafetzou - 25 September 2007 04:05
Latest messages | | | | | 24 September 2007 21:48 | | | Mainly the translation is very good.
"De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån..." Should be translated: 'They believe that more people will be able to work from home'. | | | 24 September 2007 21:50 | | | "kommer att kunna" = "will be able to" |
|
|